Archive | Books RSS feed for this section

Oriente Medio, Oriente roto by Mikel Ayestarán

22 Aug

Para mí, es un libro que está bien para saber, sobre todo, el movimiento de la primavera árabe. Sin más. Se trata de un libro a modo de diario y de experiencias ‘chulas’ del recorrido de un reportero por países de Oriente Medio en conflicto o en el comienzo de una rebelión. Todo un aventurero atrevido este periodista español.

Al haber vivido un año en Oriente Medio, mis amistades y alumnos temporales allí surgidos (sirios, libaneses, palestinos, afganos…), en el vestíbulo del hotel donde vivía o en la tarima exponindo la cultura de sus países como homework, me informaban de primera mano (espcialmente de mano de árabes cristianos) sobre relatos encontrados en este libro.

PÍO MOA – NUEVA HISTORIA DE ESPAÑA

22 Aug

Sr. Moa. Gracias. Este es el primer libro escrito por usted que leo. ¡Qué bien escribe usted! ¡Qué entretenido libro! Mi hermana me habló de usted hace un año y medio, calculo, y hace unos días que lo tuve bien clar; leer alguno de sus libros. Me pareció elemental para mí, comenzar con la II Guerra Púnica y Escipión para, así, entender mejor la historia más cercana a mi tiempo. Muchas gracias, señor Moa.

 

Capítulo 1. Roma y Cartago (culturas latina y púnica) enfrentadas en la II Guerra Púnica que duró 17 años. Cornelio Escipión hijo contra los hermanos Aníbal y Asdrúbal, cartagineses (hoy, tunecinos).

Capítulo 2. Escipión (Mare Nostrum), Viriato (jefe lusitano, Roma soborna a lugartenientes de Viriato para que lo maten. Cuando éstos fueron a cobrar el soborno, el cónsul romano le dijo a los asesinos: 《Roma no paga a traidores》.

Capítulo 3. Primera romanización de Hispania.

 

 

Suite Francesa

17 Aug

Excellent translation from FR into SPANISH done by José Antonio Soriano Marco from the novel Suite Française by Irène Némirovsky.

She portraits the invasion of France by Germany in the Second WW; from the previous days of the actual war, when the French escape Paris to travel to the countryside, to the days in which German soldiers cohabit with the French in some villages while on permission. All the stories in between are poetry stories, clandestine love, bourgoisie and rural workers. Different families. Different nationalities and classes but the same war for all.

INTERPOL. 2017. MADRID.

22 Jun

ON THE DOT. And even earlier! There I was at the door of the place where I would meet with the agency. From Monday to Friday. Pretty much… 40 hours together. Old booths; vintage with beautiful languages about to be encapsulated: Arabic, English, French and Spanish. Official languages of INTERPOL. This time, within the Arabic language: the African and the Arabian Peninsula.

One inspector based in France and 3 Spanish inspectors based in Madrid. A very young attractive, blue-eyed blonde traveller police inspector. I remember having enjoyed everything very much even the intense debriefing since, at this actual point,  it has helped me to reflect on important things to improve.

In my view, in the Interpreting World, a personal or, even better, a well-defined-team, “debriefing” is as “progress” as “after the dark comes the sun.”

Simultaneously, Ms. Martin

9 May

So, after I studied a bit of simultaneous interpreting at the Monterey Institute of International​ studies in California, I decided to keep traveling […]

Almost 10 years later…

I am working in Spain as a conference interpreter. Coincidentally, my years of wanderlusting have been my years of agnosticism. But, I wanted to turn that tide and be a believer. Now, I believe in God, although I do not care about the denomination. Culturally, I am Catholic.

Anyhow, my first time in a real interpretation meeting. Below pictures of that first, second, third, fourth…

I am new to this and it is not easy but I looooove. As the motto of my boyfriend’s military unit (Airborne paratrooper) goes: “If it were easy, others would do it.”

 

 

Image

La fille de Brooklyn de Guillaume Musso

21 Apr

IMG_20170419_174816

Politics read in Dubai.

19 Nov

WIN_20150606_104426